「グローバル・ボイスが先住民の言語をオンラインで保護するキャンペーンを開始」

国際ニュース

【注意事項】 本記事は、外部サイトの情報を元に再構成しています。本記事の内容を参考にする際は、必ず元の情報をご確認ください。

ニュース要約

以下の内容はオンラインで公開されたものです。要約した翻訳を以下に示します。詳細については原文をご覧ください。

Global Voicesは、デジタル空間における先住民言語の保護と促進のための寄付キャンペーンを立ち上げました。このキャンペーンは、オンラインでの先住民言語の使用を推進する先住民デジタルアクティビストであるTapas Katuの物語を取り上げています。アタヤル語は台湾のアタヤル人によって話されている先住民言語です。Katuの活動は、インターネット時代においても先住民言語が消滅しないよう尽力する、デジタルアクティビストの広がりを象徴しています。世界中の作家、翻訳者、アクティビストからなる国際コミュニティであるGlobal Voicesは、世界各地の過小評価されがちな声と視点を広めることを目的としています。このキャンペーンは、先住民言語アクティビストを支援するプログラムや、翻訳サービス、endangered言語の保護に役立つデジタルリソースの創出を資金提供することを目指しています。同組織は、オンラインにおける言語の多様性が文化遺産の維持と、すべてのコミュニティがグローバルなデジタル対話に参加できるようにするために不可欠だと考えています。

出典: Global Voices

本サイトによる解説

発表内容の背景

Background and Context illustration

英語がインターネットから突然消えてしまったら、どうなるでしょうか。Instagramのキャプション、YouTubeの動画、メッセージなど、自分の言語で使えなくなってしまいます。これが、先住民言語の現実です。多くの先住民言語がオンラインで存在感を持てていないのが現状です。このデジタルの不可視性が、これらの言語の絶滅を脅かしているのです。

Global Voicesは、endangered言語のためのスーパーヒーローチームのようなものです。インターネットに、すべての言語が居場所を持てるよう尽力しています。世界中から集まった作家、翻訳者、アクティビストたちは、インターネットが人類の言語の真の多様性を反映すべきだと信じています。英語やスペイン語といった主要言語だけではなく、先住民言語も同様に。

専門的な分析

Tapas Katuのような活動家の取り組みは、その単純さゆえに革命的です。アタヤル語をオンラインで使うこと―SNSへの投稿、コンテンツの制作、ブログの執筆など―によって、先住民言語がデジタル時代にも存在する場所を持つべきだと示しているのです。

これは、あなたが考えるよりも重要な問題です。言語が消滅すれば、単語だけでなく、世界を理解する独自の方法、自然や薬についての伝統的な知識、物語、冗談、何千年もかけて蓄積された文化的知恵すべてが失われてしまいます。数十億人を結びつけるインターネットは、言語の喪失を加速させるか、保護の強力なツールとなるかのどちらかなのです。

Global Voicesは、若者がこの取り組みの鍵を握っていると理解しています。先住民の若者がTikTokやゲーム、ウェブサイトで自分の言語を使われているのを見れば、自ら学び使うようになるでしょう。先住民言語を「クール」で時代に即したものにすることが重要なのです。

追加データや根拠

この取り組みの緊急性は、数字を見れば一目瞭然です:

• 世界中で約7,000の言語が話されている
• そのうち40%が危機に瀕している
2週間に1つのペースで言語が消滅している
• わずかな言語しかデジタル上の存在感を持っていない

Tapas Katuが擁護するアタヤル語は、台湾で約85,000人に話されています。これは多く聞こえるかもしれませんが、若い世代がマンダリン語に移行しているため、脆弱な状況にあると考えられています。デジタルアクティビズムは、若いアタヤル語話者が現代的な文脈で自分の言語を使える場を創出することで、命綱となりうるのです。

関連ニュース

このキャンペーンは、デジタル公平性と文化保護をめぐる広範な運動に関連しています。UNESCOは2022-2032年を「先住民言語の国際10年」と定め、緊急の行動が必要であることを認めています。テクノロジー企業も関与し始めており、Googleやマイクロソフトが自社の翻訳サービスに先住民言語を追加するなど、まだまだ改善の余地はあります。

AIの台頭により、この取り組みはさらに重要性を増しています。先住民言語がAIシステムの学習データに反映されなければ、ますます周縁化されてしまうでしょう。Global Voicesのような組織は、時間に追われるように先住民言語のデジタルコンテンツを作り出そうとしているのです。

まとめ

Summary illustration

Global Voicesの寄付キャンペーンは、endangered言語をデジタル時代に引き上げることで、それらを救う重要な取り組みです。Tapas Katuのような活動家の努力により、先住民言語がオンラインで新しい命を吹き込まれ、過去の遺物ではなく、生き続ける進化する意思疎通の形式であることが証明されつつあります。

学生にとって、このキャンペーンは言語の多様性とデジタルアクティビズムの重要性を学ぶ良い機会となるでしょう。先住民言語を話せるかどうかに関わらず、endangered言語について学び、先住民クリエイターのコンテンツを共有したり、地域の先住民言語のいくつかの言葉を学んだりすることで、この取り組みを支援できます。私たちの相互に関連し合う世界では、言語の多様性を保護することは、単なる言葉の保護以上の意味を持っているのです。それは、未来の世代のために、人類の知識と文化の豊かな織物を維持することなのです。

世間の反応

このキャンペーンは、世界中の言語学者、教育者、先住民コミュニティから熱心な支持を集めています。多くの若い先住民話者が、自分の言語がオンラインで表現されているのを見て、先祖伝来の言語を使うことに誇りを感じていると述べています。また、一部の寄付者は、家族の中での言語喪失に関する個人的な経験を共有し、保護活動への支援の動機となっているようです。ただし、一部の批評家は、デジタルでの保護だけでは不十分で、家庭やコミュニティでの使用が言語の真の生存には不可欠だと主張しています。

よくある質問

Q: ほとんどの人が話さない言語を保護することに、なぜ私たちは関心を持つべきなのでしょうか?
A: 各言語には世界についての独自の知識が含まれています。言語が失われれば、植物や動物に関する科学的知識、文化的知恵、みんなに役立つ考え方の異なる方法も失われてしまうのです。

Q: 若者はどのように先住民言語の保護に貢献できるでしょうか?
A: 先住民言語のクリエイターのコンテンツをフォローし共有したり、地域の先住民言語について学んだり、Global Voicesのような言語保護に取り組む組織を支援したりすることができます。

Q: Tapas Katuが言うように、先住民言語をオンラインで使うことが「普通」なのでしょうか?
A: そうあるべきです。あなたが自然とあなたの母語でメッセージを送るように、先住民話者もデジタルスペースで自分の言語を使えるようになるべきなのです。それが特別なことではなくなるべきなのです。

タイトルとURLをコピーしました