【免责声明】 本文是基于外部来源的信息重新整理的。请在参考本文内容前核实原始来源。
新闻摘要
以下内容已在网上发布。下面提供了翻译摘要。有关详细信息,请参阅原文。
Global Voices 启动了一项捐赠活动,以支持其在数字空间中保护和推广土著语言的重要工作。该活动突出了 Tapas Katu 的故事,他是一位阿泰雅尔语数字活动家,致力于在网上普及使用土著语言。阿泰雅尔语是台湾阿泰雅尔人使用的一种土著语言。Katu 的工作代表了一个不断壮大的数字活动家群体,他们致力于确保土著语言在互联网时代不会消失。Global Voices 是一个由来自世界各地的作家、翻译员和活动家组成的国际社区,致力于放大被边缘化的声音和观点。他们的捐赠活动旨在资助支持土著语言活动家、提供翻译服务以及创建数字资源以帮助保护濒危语言的计划。该组织认为,网上的语言多样性对于维护文化遗产和确保所有社区都能参与全球数字对话至关重要。
来源: Global Voices
本站解析
背景和环境
试想一下,如果英语突然从互联网上消失了 – 再也没有 Instagram 的标题、YouTube 视频或你母语的短信。这就是土著语言使用者的现实,他们中的许多人在网上几乎没有存在。这种数字隐形正在威胁着这些语言的灭绝。
Global Voices 就像是一支拯救濒危语言的超级英雄团队,致力于确保每种语言都在互联网上有一席之地。他们汇集了来自世界各地的作家、翻译员和活动家,他们相信互联网应该反映人类语言的真正多样性,而不仅仅是主导语言。
专家分析
Tapas Katu这样的活动家所做的工作,其革命性在于其简单性。通过在网上使用阿泰雅尔语 – 在社交媒体上发帖、创作内容、撰写博客 – 他展示了土著语言在数字时代同样应该占有一席之地,就像英语或西班牙语一样。
这比你想象的更重要。当一种语言消失时,我们失去的不仅仅是词语,还有整个理解世界的方式、关于自然和医药的传统知识、故事、笑话和数千年积累的文化智慧。互联网连接着数十亿人,它既可能加速语言的消失,也可能成为一个强大的保护工具。
Global Voices 明白,年轻人是这一努力的关键。如果土著青年在 TikTok、游戏和网站上看到他们的语言被使用,他们就更有可能学习和使用这些语言。这就是要让土著语言在数字时代变得”酷”和相关。
补充数据和事实
当你看到数字时,这项工作的紧迫性就变得很清楚:
• 全世界大约有7,000种语言被使用
• 约40%的语言处于濒危状态
• 每两周就有一种语言消失
• 只有极少数语言在数字领域有显著存在
Tapas Katu 所倡导的阿泰雅尔语,在台湾约有8.5万人使用。虽然这听起来很多,但由于年轻一代正在转向使用普通话,它被认为处于脆弱状态。数字活动主义提供了一条生命线 – 创造年轻阿泰雅尔语使用者在现代背景下使用母语的空间。
相关新闻
这项活动与更广泛的数字公平和文化保护运动相关。联合国教科文组织宣布2022-2032年为”土著语言国际十年”,认识到采取紧急行动的必要性。科技公司也参与其中 – 谷歌和微软已经增加了更多土著语言到他们的翻译服务,尽管还需要做更多工作。
人工智能的兴起使这项工作更加关键。如果土著语言没有被纳入训练人工智能系统的数据中,这些语言将在我们日益依赖人工智能的世界中受到进一步边缘化。像Global Voices这样的组织正在争分夺秒地在土著语言中创造数字内容,以免为时已晚。
总结
Global Voices的捐赠活动代表了一项关键的努力,通过将濒危语言带入数字时代来拯救它们。通过像Tapas Katu这样的活动家的工作,土著语言正在网上找到新的生命,证明它们不是过去的遗迹,而是生动、不断发展的交流形式。
对于学生来说,这项活动为语言多样性和数字活动主义的重要性提供了一个有力的教训。无论你是否说一种土著语言,你都可以通过了解濒危语言、分享来自土著创作者的内容,甚至学习当地土著语言的几个词语来支持这一事业。在我们互联网时代,保护语言多样性不仅仅是为了拯救词语 – 它关乎维护人类知识和文化的丰富图景,以惠及后代。
公众反应
这项活动已经得到了来自世界各地语言学家、教育工作者和土著社区的热烈支持。许多年轻的土著语言使用者对在网上看到自己的语言感到兴奋,这让他们为使用祖先的语言而自豪。一些捐赠者分享了家庭语言流失的个人故事,这激励他们支持保护工作。然而,也有一些批评者认为,单纯的数字保护是不够的 – 语言需要在家庭和社区中被使用,才能真正生存下去。
常见问题解答
问: 为什么我们要关心拯救大多数人都不会说的语言?
答: 每种语言都包含了独特的世界知识。当我们失去一种语言时,我们也失去了关于植物和动物的科学知识、文化智慧以及可能惠及所有人的不同思维方式。
问: 青少年如何帮助保护土著语言?
答: 关注并分享来自土著语言创作者的内容,了解当地的土著语言,并支持像Global Voices这样致力于语言保护的组织。
问: Tapas Katu说在网上使用土著语言是”正常的”,这是真的吗?
答: 应该是这样的!就像你自然地用母语发短信一样,土著语言使用者也应该能在所有数字空间中使用自己的语言,而不会被视为异常。